I'm not sure what exactly you've heard about the Septuagint, but there are two common editions of the Septuagint, both of which are available in The Scriptorium.
The first, which is usually referred to as the Brenton Septuagint, has a parallel English column and a few footnotes explaining New Testament citations, underlying Hebrew in the Masoretic Text, and English alternative translations. This edition was designed for serious study but the footnotes are by no means exhaustive. We have a copy of this item for sale in The Scriptorium.
The other edition of the Septuagint we offer is that usually referred to as the Rahlfs' Septuagint. It is a critical edition with extensive footnoting as to which Greek manuscript variant appears in the text, as well as what other important variants of note exist. If you have ever used the Nestle 27th or USB4 Greek New Testament, you would immediately recognize this method of notation. However, Rahlfs' does not contain an English translation. We also have a copy of this item for sale Behind the Front Counter.
Personally, I prefer the Brenton LXX for my study because of the convenience of the English translation and my own feelings of the quality of Brenton's text as opposed to Rahlfs'. Also, having recently acquired an 1830 edition as well as a copy of Swete's, Brenton's edition is in line with these older editions.
There is a modern project underway which is linked from the website that makes a new critical edition with morphological codes available at the CCAT gopher server. This edition has been incorporated into Bible software produced by Hermeneutika, which is also linked from the website. This new critical edition tends to confirm Brenton's edition over Rahlfs'.
As far as we have been able to discover, a
printed Greek-Hebrew interlinear Septuagint does not exist, nor
does a Greek-English interlinear.
GREAT NEWS!
We have recently been made aware of a project to produce a Greek-English
interlinear Septuagint! This is a wonderful project and I have been
informed that plans are in place to make this work available in print by the end
of 2005. Not only does this provide a Greek-English interlinearization,
but the Strong's numbering system has been adapted to provide for all the Greek
Old Testament words Strong never numbered. While we are waiting for final
publication, however, the text is available at this time in freely downloadable
PDF files, as well as being available for a very reasonable price on
CD-ROM. This is really an exciting development and prayers and thanks go
out to the sister who took the time to call me personally to let me know what
she had found.
The recently published Dead Sea Scrolls Bible is an English translation of the Biblical scrolls from Qumran. The work is useful for many reasons but it also includes extensive footnoting indicating important similarities and differences between those ancient scrolls, the MT and the LXX.
I would also mention here what is mostly a collector's item at this point. It is a parallel aligned Old Testament containing the canonical books only, that is, not the Apocrypha, in three columns - the Masoretic Hebrew, the Septuagint, and the NIV English. This title, called "The NIV Triglot Old Testament" was once published by Zondervan, but has been out of print for many years now.
Another possibility again points to the CCAT gopher server, where they have a parallel-aligned Greek and Hebrew text. Of course, the characters are coded to display in ASCII in the texts at CCAT which makes using them somewhat complicated and cumbersome.
Another option was brought to our attention by one of our visitors. At last, the Septuagint is in a usable online version! Here is the link you need. I'm not certain what fonts/browsers are supported for display of the Greek LXX, but it worked for me, and you can search! Several other interesting versions are available here as well, including a Hebrew OT, and finally, you can have a parallel display of up to three versions at once. This is apparently a web-modified version of the CCAT LXX mentioned below, which itself is based upon the Rahlfs critical edition. You are also able to download a copy of the LXX from a link at this site. The Unbound Bible
There is also a freeware version of the Septuagint in Greek and English that you may download.You'll need at least these files:
Unzip all files before running the setup program.
If you would take my recommendation that the best option available for the study of the Septuagint is the Brenton Greek/English parallel edition, this can be ordered through The Scriptorium by clicking on sample image page at:
http://www2.imagine.com/economy1/LXXsample.htm
Old Testament Interlinears
As far as a Hebrew/English interlinear Old Testament, the options are somewhat limited. The basic options are given near the top of the page in Range Three at:
http://www2.imagine.com/economy1/rangethree.htm
Regarding this somewhat rare edition, which is my personal favorite, you would need to act quickly because there is only one set left in stock. Once it is gone, it is gone. We urge you to order immediately. This excellent interlinear is based upon the Masoretic Text and the Textus Receptus. You can see a sample page of this work by clicking here.
This same interlinear Old Testament is also bound together in one volume along with the companion New Testament interlinear in a somewhat large tome called The Interlinear Bible. The work was produced by a process which has printed four reduced-size pages on a single page, much like the Compact Edition of the Oxford English Dictionary, if you have ever seen that. We may be able to find a copy of this for you.
Finally, there is one other Old Testament interlinear published by Zondervan, which may also be found in Range Three at the link above. This edition does not contain Strong's numbers, but the text is plain and clear and should prove quite useful if you have a basic understanding of Hebrew.
New Testament Interlinears
As to the New Testament, there are many, many options, again, all of them being found in Range Three:
http://www2.imagine.com/economy1/rangethree.htm
The New Testament which was originally the fourth volume of the Interlinear Bible set is being published under a different cover now, but it still contains the Greek, according to a revised Textus Receptus, and the Strong's numbers above each word. It also now has a parallel column of the KJV. This is the interlinear edited and translated by Green.
However, we would also like to call your attention to the possibility of acquiring the Friberg Analytical Greek New Testament. This Greek New Testament does not contain an interlinear translation, nor Strong's numbers, but it does contain is a critical edition of the Greek Text with interlinearized notations giving a full grammatical analysis. This volume, combined with a basic knowledge of Greek and the New Analytical Greek Lexicon (for sale Behind the Front Counter) gives you a greater insight into what the Greek actually says than an interlinear translation could ever hope to do. We mention this for informational purposes only and because of the limited availability of these works.
We have worked hard to present these materials. We continue to investigate all the options, twists and turns of the publication and availability of these kinds of materials with the hope that the Lord will use it to further His purposes in His saints.
Hard copy
LXX and Interlinears for sale in 